vendredi 24 mai 2019

La mort de Renart - La partie d'échec




À ces mots il appelle Couard
A


cest mot apele Coart
qui s'était mis sur le côté
tout en tenant le paysan.
Il avance aussitôt vers le roi
plein de rage et de colère.
Renart saisit le paysan
et le jette violemment
à terre.
Il a bien failli lui casser le cou
tellement le sol est dur.
Le paysan est fou de rage.
Renart dit alors :
« Mon cher sire, nous sollicitons votre avis
pour savoir quoi faire de ce paysan,
qui a attaqué votre baron
et a essayé de le frapper, mais sans succès.
— Sire, ajoute Couard, écoutez-moi,
et corrigez-moi si je me trompe.
Maintenant que j'ai capturé ce paysan,
je viens ici pour chercher réparation.
Je vous livre ce bandit,
à vous maintenant de décider ce qu’on en fera. »
Quand le paysan entend
qu'il va être jugé,
il est pris d’une grande frayeur,
il bondit alors sur ses pieds
et dit au roi : « Sire, pitié,
laissez-moi partir d’ici.
Sachez que je suis quelqu’un de loyal.
Si vous le souhaitez, je peux appeler
mes voisins les plus fidèles à venir témoigner
que je suis l’un des plus loyaux
honnêtes hommes sur cette terre.
Envoyez les chercher. »
Le roi lui répond : « Bien volontiers,
ils nous seront grandement utiles. »
Il les convoque sans plus attendre.
Sur la trentaine de pelletiers
fidèles au paysan,
une douzaine vient témoigner
à la cour de Noble.
Le paysan est fou de joie
de les voir arriver,
il se redresse
et dit au roi :
« Voici mes témoins.
— Sire, font-ils, il a raison.
Si vous voulez savoir la vérité,
nous allons vous la dire.
Un jour, il avait gagné un œuf
qu’il a bien voulu partager avec nous tous.
Au nom de Dieu, autant qu’on le sache,
cet homme est fiable et loyal. »
Le roi se réjouit
d’entendre cela,
et dit alors au paysan
qu’il peut partir sans crainte.
Le paysan ne demande pas son reste
et s’en retourne avec les autres.
Le roi ne cache pas sa satisfaction,
et tout le monde est content dans la salle.
Renart est rouge de colère,
mais il s’asseoit à côté du roi,
sans laisser transparaître sa déception.
Le roi demande aux valets
de mettre la table,
ce qui est fait sans délai.
Tous s’installent pour manger,
les comtes prennent place près du roi.
Après avoir avalé
de nombreux plats,
ils se mettent à jouer au trictrac et aux dés.
De l’autre côté de la salle,
Ysengrin et Renart s’assoient
devant un échiquier
et installent les pièces.
Renart demande à Ysengrin
de mettre un marc d'or pur en jeu.
Ysengrin le place aussitôt
sur l’échiquier,
et Renart fait de même.
Ils vont jouer gros.
Mais Ysengrin est très fort aux échecs,
il prend une tour avec un pion,
puis la reine.
Ils jouent si longtemps qu’à trois heures du matin,
Ysengrin a déjà gagné cent livres.
Renart se demande ce qui lui arrive,
car il n'a plus rien à miser.
Il déclare au loup :
« Ysengrin, fait-il, écoute-moi,
avec tout le respect que je te dois,
je n'ai plus de quoi renchérir
à moins de mettre mes couilles et ma bite en jeu.
Je veux bien jouer encore
si tu continues de miser tes deniers.
— Ma foi, pas de problème, répond l’autre. »
Ils recommencent alors
à jouer,
mais Renart a vite fait d’y laisser ses attributs.
Ysengrin est tout content
de gagner à nouveau.
Il va chercher un grand clou
sans perdre de temps,
et avec, lui plante les couilles
sur l’échiquier.
Puis, il s’en va
en laissant seigneur Renart soupirer et hurler
de douleur et de rage,
tellement il souffre le martyre.
Dame Fière l’entend crier,
et se dirige aussitôt dans sa direction.
Quand elle voit Renart dans cet état,
elle l’aide aussitôt.
Elle l’emmène discrètement
dans sa chambre
et le couche dans son lit.
Mais, Renart n’y prend aucun plaisir cette fois,
car la douleur est si vive
qu'il s’évanouit plus de dix fois.
La rage lui trouble le sang,
il se sent mal et perd conscience.
Il reste là évanoui si longtemps
qu’elle le croit mort.
Elle s’écrie alors :
« Seigneur Renart, que se passe-t-il ?
Voulez-vous donc me quitter ainsi ? »
Elle pousse un long soupir.


24308



24312



24316



24320



24324



24328



24332



24336



24340



24344



24348



24352



24356



24360



24364



24368



24372



24376



24380



24384



24388



24392



24396



24400



24404



24408



24412



24416



24420



24424



24428



24432
Qui s'estoit tret a une part,
Et qui encor le vilain tint,
Tot maintenant au roi en vint
Mout aïrez et d'ire espris,
Et Renart par la main l'a pris
Et li fist jeter durement
Le vilain sus le pavement
Qui n'estoit mie granment mol.
A poi ne li bruisa le col,
Si en fu le vilain plain d'ire,
Et Renart li a pris a dire :
« Biau sire, conseil vos querons
Que nos de cest vilain ferons
Qui vostre baron asailli.
Ferir le cuida, si failli.
— Sire, dist Coart, entendez,
Se je di mal, si m'amendez.
J'ai cel vilain pris par ma guerre,
Si en vien ci jugement querre.
Je le vos rent conme larron,
Esgardez que nos en feron. »
Quant li vilain ot et entent
Qu'il en velt avoir jugement,
Si en est forment esbahiz.
Maintenant est en piez sailliz
Et dist au roi : « Sire, merci,
Soufrez que m'en aille de ci.
Sachiez que je sui loiaux hon,
Quant vos plera, tesmoing avron
De mes voisins des plus feaux
Que je sui preudons et loiaux
Des plus preudomes de la terre ;
Si les faites envoier querre. »
Li rois respont : « Mout volentiers,
Qar il nos en est grant mestiers. »
Mander les fist sanz plus atendre.
.XXVIII. furent, mains de .XXX.,
Tuit loial home peletier.
.XII. vindrent por tesmoingnier ;
Sont a la cort Noble venuz.
Quant li vilain les a veüz,
Si ot grant joie et grant leece,
Maintenant en estant se drece
Et dist au roi por tesmoingnier :
« Icil me viegnent tesmoingnier.
— Sire, font il, vos dites voir.
Se verité volez savoir,
Par tens vos seroit ensaignié.
Il avoit .I. oef gaaingnié
Ou voloient moillier ensemble.
En non Dieu, por ce si nos semble
Que il est preudons et de foi. »
Quant ce ot entendu le roi,
Mout durement s'en esjoïst,
Et maintenant au vilain dit
Qu'il s'en alast, qu'il n'avoit garde.
Et li vilain plus ne se tarde,
Ainz s'en revet o ses vilains.
Li rois remest de joie plains,
Tuit firent joie par la sale.
Renart n'ot pas la color pale,
Dejoste le roi s'est assis,
Ne fist pas chierre de pensis.
Li rois a dit as connoistables
Que il facent metre les tables,
Et il si firent sanz targier.
Lors asistrent tuit au mengier,
Joste li rois sistrent li conte.
Des mes qu'il orent ne faz conte,
Mes quant mengié orent assez,
Gieuent as tables et as dez.
El chief du palés d'autre part
Sistrent Ysengrin et Renart,
Devant eus ot .I. eschequier.
Leur gieu pranent a arengier,
Et dist Renart a Ysengrin
Qu'il mete au jeu .I. marc d'or fin ;
Et Ysengrin tantost le fist,
Mout tost sus l'eschequier le mist.
.I. autre en i a mis Renart,
Si jouerent par grant esgart.
Ysengrin fu du jeu apris,
Du paonnet a .I. roc pris ;
Aprés le roc a pris la fierce,
Tant jouerent que il fu tierce,
Ysengrin gaaingna cent livres
Dont Renart se tint bien por yvres,
Car il n'ot mes que metre au jeu.
Il en a apelé le leu :
« Ysengrin, fait il, entent moi,
Par cele foi que je vos doi,
Je n'ai de quoi mon jeu envit
Se n'i met ma coille et mon vit.
Encor joerai volentiers,
S'encontre vels metre deniers.
— Si feré, fet il, par mon chief. »
Lors reconmence de rechief
Et a joé tout erroment.
Perdi Renart son garnement ;
Ysengrin qui ot gaanié
En ot le cuer joiant et lié.
Tantost sanz plus de demorer
A fait .I. grant clou aporter,
Par mi la coille li ficha
Et a l'eschequier l'atacha,
Puis s'en torne et si s'en vet ;
Et dant Renart soupire et bret.
Corouciez fu de duel et d'ire,
Qar il soufroit mout grant martire.
Ma dame Fiere oï le cri,
Maintenant cele part guenchi.
Quant voit Renart, si li aïe :
De ce qu'il ot fu mout marrie.
Tot coiement et en repost
Dedenz sa chambre le repost
Et le coucha dedenz son lit,
Mes il n'i ot point de delit,
Qar de dolor ert si destroiz
Qu'il se pasma plus de .X. foiz.
De couroz qu'il ot sanmella,
Malades fu, si someilla.
En pasmoisons jut longuement
Si qu'ele cuidoit vraiement
Que il fust mort, si s'escria :
« Sire Renart, ce que sera,
Nos volez vos ainsi guerpir ? »
Adonques a fait .I. soupir.
Comment Renart fut empereur Ce est la branche Renart coment il fu Empereres (30)
Notes de traduction (afficher)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire