à toute allure dans son pâturage. Ysengrin fait demi-tour, et rentre dans la forêt en quête de nourriture, nuit et jour, sans demander d'autre distraction. Chantecler retourne aussitôt en volant vers ses poules, qui l'ont beaucoup attendu, et qui ne l'ont pas vu depuis longtemps. Quant à Renart, il se met en route à travers champs à la recherche d'une proie. Les compagnons se sont donc séparés sans dispute, ni rancune. Quand juin arrive, et qu'il fait chaud, les blés ont poussé, et les épis sont riches en grains. Ysengrin, dont le poil est tout blanc, se dirige en direction d'une maison, quand il voit des bêtes paître dans un courtil. Il saute par-dessus la haie, en prend une, et passe sa colère dessus. Puis, il repart au galop, la peau du dos trempée de sueur, car il ne veut pas lâcher sa proie. Il galope longtemps, et finit par arriver dans la nuit à son repaire. Au beau milieu de la forêt, il décharge sa proie, la dépèce rapidement, et ne laisse ni peau, ni os. Il a tellement mangé, et se sent si gros, qu'il peut à peine faire un pas. Il se dit alors qu'il ne pourrait même pas se tirer de là, s'il avait besoin de fuir. Il sort du sous-bois tout doucement, prend une sente dans un vallon, et se dirige droit sur l'essart dont il possède le quart. Il se dit, que parmi le froment, il pourra établir son campement, jusqu'à ce que la chaleur soit tombée, et que son ventre si plein de nourriture, ait suffisamment diminué. Il avance à travers le froment, et s'allonge là où il est le plus épais, après l'avoir bien foulé et couché, puis se met à hurler. Voilà alors Brichemer, curieux de savoir ce qui se passe, qui arrive directement de ce côté, il s'avance et l'interpelle : « Corbleu, qu'est-ce que je vois là ? Seigneur Ysengrin, qui vous a donné la permission de massacrer ce blé de la sorte ? est-ce là, chose permise ? » Le loup lève la tête, répond en soupirant : « Mon cher compère, approchez, et voyez comme je suis malade, je suis complètement hydropique. Si vous regardiez mes urines, et examiniez ma maladie, vous qui vous y connaissez en médecine, vous pourriez sûrement me guérir de mon hydropisie. » Brichemer répond aussitôt : « Que Dieu me maudisse, corps et âme, si jamais je m'y connaissais en matière d'urine, de médecine, de plaie, ou de potion pour soulager autrui, ce n'est pas moi qui vous guérirai. Cela dit, si je pouvais manger un peu, je m'en trouverais nettement mieux. » Ysengrin dit : « Allez, mangez de ce froment là où il est dru, ce n'est pas par moi qu'on saura que vous y avez touché, vous avez ma permission. » Brichemer en mange alors tellement qu'il se retrouve tout enflé. et va s'étendre à côté d'Ysengrin dont le ventre n'a rien à envier. Ce même jour, arrive par hasard Chantecler en quête de nourriture. Il arrive en volant directement de ce côté, et voit Ysengrin allongé, et Brichemer à côté de lui. Il est pris d'une grande lassitude devant ces dégâts qui le chagrine beaucoup, car il n'a d'autre héritage que cet essart seulement. Il leur dit alors avec colère : « Seigneurs, ce n'est ni moi, ni Renart, que je sache, mais vous qui avez commis cet outrage. Jamais de toute ma vie, je n'ai vu faire une telle folie, vous avez agi comme des vauriens. Au lieu d'être des compagnons loyaux, vous avez failli à votre promesse. Si je ne redoutais pas tant les coups, je vous accuserais de trahison. Pourtant, vous le mériteriez bien vu ce que vous avez fait. » Ysengrin l'écoute, il est furieux, la colère le hérisse quand il s'entend traité de parjure. Il jure entre ses dents, que s'il pouvait tenir le coq entre ses pattes, il lui ferait sentir ses dents. Mais, il ne montre pas sa colère, et répond modérément : « Chantecler, fait-il, par saint Georges, je n'aime pas que l'on se prenne à m'accuser de félonie. Vous avez exprimé votre sentiment, mais il aurait mieux valu, par saint Omer, que vous soyez encore en train d'y réfléchir. Je compte bien vous récompenser si j'en ai l'occasion, mais pour le moment, vous n'avez rien à craindre de moi. Que les feux de l'enfer me brûlent, si jamais j'utilisais contre vous ou Renart, la tromperie ou la ruse, une conduite déloyale ou la trahison. Mais, puisque nous nous sommes associés pour cet essart, prenez donc la part qui vous revient de droit tant que vous en avez le loisir, ne croyez pas que cela me gêne. » Le coq met alors le pied à terre, et mange tellement de froment, qu'il ne peut plus partir d'ici, et va se coucher à côté d'Ysengrin. | 15828 15832 15836 15840 15844 15848 15852 15856 15860 15864 15868 15872 15876 15880 15884 15888 15892 15896 15900 15904 15908 15912 15916 15920 15924 15928 15932 15936 15940 15944 15948 15952 15956 15960 | S'en repaira a sa pasture ; Et Ysengrin s'en est tornez, En la forest s'en est entrez Nuit et jor por querre viande, Qar autre deduit ne demande ; Et Chantecler revint volant A ses gelines maintenant, Qui mout l'avoient atendu Ne l'avoient pieça veü. D'autre part vet Renart sa voie Par les essars vet prendre proie. Si departent li compaingnon Sanz mautalent et sanz tençon. Quant vint en juing que il fet chaut, Que cil blé sont creü en haut Et espïé et tout grenu, Et Ysengrin, c'ot poil chanu, S'en vint traiant a .I. mesnil ; Bestes vit pestre en .I. cortil, Tressaut la haie, s'en prant une, Mes il li a fet tel rancune Et si la va esperonnant, La pel du dos li va suant, Car il ne volt lessier sa proie. Tant a alé que toute voie Parvint la nuit a son recet ; Quant il fu en mi la forest, La a sa proie deschargie, Isnelement l'a despecie Qu'il n'i lessa ne pel ne os ; Tant en menja qu'il fu si gros Qu'a paines puet .I. pas passer ; Lors se conmence a porpenser Qu'il ne porroit du pas issir, Se besoing avoit du foïr. Tout souavet ist du bocel, Par une sente d'un vaucel, S'en vint tot droit a cel essart Ou il avoit la quarte part ; Porpensa soi qu'en cel froment Prendra il son herbergement Tant que la chalor soit chaüe, Et sa viande descreüe Dont il avoit si plain le ventre ; Ala avant, el froment entre, Si se couche enz el plus dru, Desfoulé l'a et abatu ; Lors conmença fort a uller. A tant estes vos Brichemer, Mout se merveille que c'estoit, Cele part est venus tot droit, Ala avant, si l'aresna : « Por le cuer bieu, que voi je la ? Sire Ysengrin, par qui congié Avez cest blé si despecié ? Est ce dont chose abandonnee ? » Li leus a la teste levee, Si respondi en soupirant : « Biau compere, venez avant Et si veez ma maladie ; Je sui tot plains d'ytropisie. Se m'orine aviez veüe Et m'enfermeté conneüe, Vos savez tant de la fisique, Bien m'en garrez d'estre itropique. » Brichemer respont maintenant : « Ja Damediex mon cors n'ament, Se je soi onques riens d'orine, Ne ne sai riens de medecine, Ne de plaie, ne de poison Dont donne a autrui garison, Ja par moi garison n'avrez. Mes s'un poi ere desjunez Plus en seroie .I. poi plus liez. » Ysengrin dist : « Alez, pessiez De cel froment enz el plus dru ; Ja ne sera par moi seü Que ja i aies atouchié, De moi avez vos bon congié. » Lors en menja tant Brichemers Que il fu gros et touz enflez, Puis vint gesir lez Ysengrin Qui n'avoit pas ventre frarin. Le jor avint par aventure Que Chantecler queroit pasture ; Cele part vint tot droit volant, Ysengrin a veü gisant Et Brichemer dejoste lui. Mout par li vient a grant anui, Mout li pesa de son domage, Qar il n'avoit plus d'eritage Qu'en icel essart seulement, Si lor a dit par mautalent : « Seignors, ce n'est mie par moi, Ne par Renart, si con je croi, Que vos avez fet cest outrage. Onques mes jor de mon aage Ne vi fere tel desreson ; Erré avez conme larron. Vers moi de loial compaingnie Vos en avez voz foi mentie ; Se je les cox tant ne dotasse, De traïson vos apelasse ; Certes bien l'avez deservi Selonc l'ovre que je voi ci. » Ysengrin l'ot, si s'aïra, De mautalent se corouça, Quant il s'ot tenir por parjure. Entre ses denz forment en jure, S'il puet as mains le coc tenir, Qu'il li fera les dens sentir. Ne mostre pas son mautalent, Ainz respondi seneement : « Chantecler, fet il, par saint Jorge, Je ne voil pas que nul s'amorge A moi rester de felonnie ; Se vos avez dit vo gorgie, Miex vos venist, par saint Osmer, Qu'encore fust a porpenser. Bien le cuit encore merir, Se je en puis en leu venir ; Mes or n'avez vos de moi garde, Mau feu et male flambe m'arde, S'onques vers vos ne vers Renart Quis tricherie ne barat, Desloiauté ne traïson. Mes por itant que compaignon Avon esté de cest essart, Or en prenez vo droite part Endementiers que il vos loist ; Ne cuidiez pas que il m'en poist. » Lors descendi li coc a pié, Qui du froment a tant mengié ; Ainz ne se pot d'ilec partir, Lez Ysengrin s'ala gesir. |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire