vendredi 16 octobre 2015

Renart jardinier du roi - La panse bien remplie




Sur ce, seigneur Brichemer repart
D


ant Brichemer grant aleüre
à toute allure dans son pâturage.
Ysengrin fait demi-tour,
et rentre dans la forêt
en quête de nourriture, nuit et jour,
sans demander d'autre distraction.
Chantecler retourne aussitôt
en volant vers ses poules,
qui l'ont beaucoup attendu,
et qui ne l'ont pas vu depuis longtemps.
Quant à Renart, il se met en route
à travers champs à la recherche d'une proie.
Les compagnons se sont donc séparés
sans dispute, ni rancune.
Quand juin arrive, et qu'il fait chaud,
les blés ont poussé,
et les épis sont riches en grains.
Ysengrin, dont le poil est tout blanc,
se dirige en direction d'une maison,
quand il voit des bêtes paître dans un courtil.
Il saute par-dessus la haie, en prend une,
et passe sa colère dessus.
Puis, il repart au galop,
la peau du dos trempée de sueur,
car il ne veut pas lâcher sa proie.
Il galope longtemps, et finit
par arriver dans la nuit à son repaire.
Au beau milieu de la forêt,
il décharge sa proie,
la dépèce rapidement,
et ne laisse ni peau, ni os.
Il a tellement mangé, et se sent si gros,
qu'il peut à peine faire un pas.
Il se dit alors
qu'il ne pourrait même pas se tirer de là,
s'il avait besoin de fuir.
Il sort du sous-bois tout doucement,
prend une sente dans un vallon,
et se dirige droit sur l'essart
dont il possède le quart.
Il se dit, que parmi le froment,
il pourra établir son campement,
jusqu'à ce que la chaleur soit tombée,
et que son ventre si plein de nourriture,
ait suffisamment diminué.
Il avance à travers le froment,
et s'allonge là où il est le plus épais,
après l'avoir bien foulé et couché,
puis se met à hurler.
Voilà alors Brichemer,
curieux de savoir ce qui se passe,
qui arrive directement de ce côté,
il s'avance et l'interpelle :
« Corbleu, qu'est-ce que je vois là ?
Seigneur Ysengrin, qui vous a donné la permission
de massacrer ce blé de la sorte ?
est-ce là, chose permise ? »
Le loup lève la tête,
répond en soupirant :
« Mon cher compère, approchez,
et voyez comme je suis malade,
je suis complètement hydropique.
Si vous regardiez mes urines,
et examiniez ma maladie,
vous qui vous y connaissez en médecine,
vous pourriez sûrement me guérir de mon hydropisie. »
Brichemer répond aussitôt :
« Que Dieu me maudisse, corps et âme,
si jamais je m'y connaissais en matière d'urine,
de médecine,
de plaie, ou de potion
pour soulager autrui,
ce n'est pas moi qui vous guérirai.
Cela dit, si je pouvais manger un peu,
je m'en trouverais nettement mieux. »
Ysengrin dit : « Allez, mangez
de ce froment là où il est dru,
ce n'est pas par moi qu'on saura
que vous y avez touché,
vous avez ma permission. »
Brichemer en mange alors tellement
qu'il se retrouve tout enflé.
et va s'étendre à côté d'Ysengrin
dont le ventre n'a rien à envier.
Ce même jour, arrive par hasard
Chantecler en quête de nourriture.
Il arrive en volant directement de ce côté,
et voit Ysengrin allongé,
et Brichemer à côté de lui.
Il est pris d'une grande lassitude
devant ces dégâts qui le chagrine beaucoup,
car il n'a d'autre héritage
que cet essart seulement.
Il leur dit alors avec colère :
« Seigneurs, ce n'est ni moi,
ni Renart, que je sache,
mais vous qui avez commis cet outrage.
Jamais de toute ma vie,
je n'ai vu faire une telle folie,
vous avez agi comme des vauriens.
Au lieu d'être des compagnons loyaux,
vous avez failli à votre promesse.
Si je ne redoutais pas tant les coups,
je vous accuserais de trahison.
Pourtant, vous le mériteriez bien
vu ce que vous avez fait. »
Ysengrin l'écoute, il est furieux,
la colère le hérisse
quand il s'entend traité de parjure.
Il jure entre ses dents,
que s'il pouvait tenir le coq entre ses pattes,
il lui ferait sentir ses dents.
Mais, il ne montre pas sa colère,
et répond modérément :
« Chantecler, fait-il, par saint Georges,
je n'aime pas que l'on se prenne
à m'accuser de félonie.
Vous avez exprimé votre sentiment,
mais il aurait mieux valu, par saint Omer,
que vous soyez encore en train d'y réfléchir.
Je compte bien vous récompenser
si j'en ai l'occasion,
mais pour le moment, vous n'avez rien à craindre de moi.
Que les feux de l'enfer me brûlent,
si jamais j'utilisais contre vous ou Renart,
la tromperie ou la ruse,
une conduite déloyale ou la trahison.
Mais, puisque nous nous sommes associés
pour cet essart,
prenez donc la part qui vous revient de droit
tant que vous en avez le loisir,
ne croyez pas que cela me gêne. »
Le coq met alors le pied à terre,
et mange tellement de froment,
qu'il ne peut plus partir d'ici,
et va se coucher à côté d'Ysengrin.
15828



15832



15836



15840



15844



15848



15852



15856



15860



15864



15868



15872



15876



15880



15884



15888



15892



15896



15900



15904



15908



15912



15916



15920



15924



15928



15932



15936



15940



15944



15948



15952



15956



15960

S'en repaira a sa pasture ;
Et Ysengrin s'en est tornez,
En la forest s'en est entrez
Nuit et jor por querre viande,
Qar autre deduit ne demande ;
Et Chantecler revint volant
A ses gelines maintenant,
Qui mout l'avoient atendu
Ne l'avoient pieça veü.
D'autre part vet Renart sa voie
Par les essars vet prendre proie.
Si departent li compaingnon
Sanz mautalent et sanz tençon.
Quant vint en juing que il fet chaut,
Que cil blé sont creü en haut
Et espïé et tout grenu,
Et Ysengrin, c'ot poil chanu,
S'en vint traiant a .I. mesnil ;
Bestes vit pestre en .I. cortil,
Tressaut la haie, s'en prant une,
Mes il li a fet tel rancune
Et si la va esperonnant,
La pel du dos li va suant,
Car il ne volt lessier sa proie.
Tant a alé que toute voie
Parvint la nuit a son recet ;
Quant il fu en mi la forest,
La a sa proie deschargie,
Isnelement l'a despecie
Qu'il n'i lessa ne pel ne os ;
Tant en menja qu'il fu si gros
Qu'a paines puet .I. pas passer ;
Lors se conmence a porpenser
Qu'il ne porroit du pas issir,
Se besoing avoit du foïr.
Tout souavet ist du bocel,
Par une sente d'un vaucel,
S'en vint tot droit a cel essart
Ou il avoit la quarte part ;
Porpensa soi qu'en cel froment
Prendra il son herbergement
Tant que la chalor soit chaüe,
Et sa viande descreüe
Dont il avoit si plain le ventre ;
Ala avant, el froment entre,
Si se couche enz el plus dru,
Desfoulé l'a et abatu ;
Lors conmença fort a uller.
A tant estes vos Brichemer,
Mout se merveille que c'estoit,
Cele part est venus tot droit,
Ala avant, si l'aresna :
« Por le cuer bieu, que voi je la ?
Sire Ysengrin, par qui congié
Avez cest blé si despecié ?
Est ce dont chose abandonnee ? »
Li leus a la teste levee,
Si respondi en soupirant :
« Biau compere, venez avant
Et si veez ma maladie ;
Je sui tot plains d'ytropisie.
Se m'orine aviez veüe
Et m'enfermeté conneüe,
Vos savez tant de la fisique,
Bien m'en garrez d'estre itropique. »
Brichemer respont maintenant :
« Ja Damediex mon cors n'ament,
Se je soi onques riens d'orine,
Ne ne sai riens de medecine,
Ne de plaie, ne de poison
Dont donne a autrui garison,
Ja par moi garison n'avrez.
Mes s'un poi ere desjunez
Plus en seroie .I. poi plus liez. »
Ysengrin dist : « Alez, pessiez
De cel froment enz el plus dru ;
Ja ne sera par moi seü
Que ja i aies atouchié,
De moi avez vos bon congié. »
Lors en menja tant Brichemers
Que il fu gros et touz enflez,
Puis vint gesir lez Ysengrin
Qui n'avoit pas ventre frarin.
 Le jor avint par aventure
Que Chantecler queroit pasture ;
Cele part vint tot droit volant,
Ysengrin a veü gisant
Et Brichemer dejoste lui.
Mout par li vient a grant anui,
Mout li pesa de son domage,
Qar il n'avoit plus d'eritage
Qu'en icel essart seulement,
Si lor a dit par mautalent :
« Seignors, ce n'est mie par moi,
Ne par Renart, si con je croi,
Que vos avez fet cest outrage.
Onques mes jor de mon aage
Ne vi fere tel desreson ;
Erré avez conme larron.
Vers moi de loial compaingnie
Vos en avez voz foi mentie ;
Se je les cox tant ne dotasse,
De traïson vos apelasse ;
Certes bien l'avez deservi
Selonc l'ovre que je voi ci. »
Ysengrin l'ot, si s'aïra,
De mautalent se corouça,
Quant il s'ot tenir por parjure.
Entre ses denz forment en jure,
S'il puet as mains le coc tenir,
Qu'il li fera les dens sentir.
Ne mostre pas son mautalent,
Ainz respondi seneement :
« Chantecler, fet il, par saint Jorge,
Je ne voil pas que nul s'amorge
A moi rester de felonnie ;
Se vos avez dit vo gorgie,
Miex vos venist, par saint Osmer,
Qu'encore fust a porpenser.
Bien le cuit encore merir,
Se je en puis en leu venir ;
Mes or n'avez vos de moi garde,
Mau feu et male flambe m'arde,
S'onques vers vos ne vers Renart
Quis tricherie ne barat,
Desloiauté ne traïson.
Mes por itant que compaignon
Avon esté de cest essart,
Or en prenez vo droite part
Endementiers que il vos loist ;
Ne cuidiez pas que il m'en poist. »
 Lors descendi li coc a pié,
Qui du froment a tant mengié ;
Ainz ne se pot d'ilec partir,
Lez Ysengrin s'ala gesir.
Comment Renart a parfait le con C'est la branche come Renart parfist le con (27)
Notes de traduction (afficher)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire