dimanche 14 juillet 2013

Ysengrin et les deux moutons - Le différend




Je vais maintenant vous reparler d'Ysengrin.
O


r vos redirai d'Ysengrin
Il s'est remis en route
car il veut rentrer chez lui.
Alors qu'il marche en batifolant,
il entend des brebis bêler dans un champ,
et décide alors d'y faire un tour.
Au moment où il sort du bois,
il voit deux moutons dans le champ.
L'un s'appelle Belin, et l'autre Bernard,
ce sont les préférés de seigneur Tiehart.
Ils s'amusent au bout du champ
en se heurtant de leurs cornes.
Leur bergère est partie
pendant qu'ils se battaient,
et le berger les a oubliés,
ils sont maintenant loin d'ici.
Ce paysan n'y connaît vraiment rien,
car la mauvaise garde nourrit le loup !
Ni Bernard ni Belin
ne font attention à Ysengrin.
Si ces deux là ne se montrent pas plus prudents ou avisés,
ce combat va leur porter malheur.
Comme Belin est le plus peureux des deux,
Bernard prend la parole en premier :
« Bienvenu à vous, cher seigneur loup !
— Je ne vous salue ni l'un ni l'autre,
car je ne salue jamais les bêtes
que je vais manger.
— Seigneur Ysengrin, nous savons bien
que nous sommes tous deux à votre merci,
et que vous nous mangerez ensemble
à l'heure de votre choix.
Mais, s'il vous plaît, par votre droiture,
rendez-nous d'abord un service
en nous mettant d'accord,
et l'on s'y tiendra coûte que coûte.
Il dit que ce champ est le sien,
et moi je dis qu'il est à moi.
Seigneur, si vous le partagez
et le faites si bien,
que j'obtienne ma part
et que vous donniez l'autre à Bernard,
vous pourrez alors faire de nous deux
tout ce que vous voudrez. »
Ysengrin répond : « Bien volontiers,
mais dites-moi d'abord comment.
— Seigneur, restez en bordure du champ,
et chacun de nous se reculera,
puis nous viendrons vers vous en courant.
Celui qui arrivera le premier,
aura une part du champ d'autant plus grande
qu'il aura couru vite. »
Ysengrin dit : « D'accord,
reculez loin de moi maintenant,
Belin ira vers la droite,
et Bernard ira à gauche. »
10536



10540



10544



10548



10552



10556



10560



10564



10568



10572



10576



10580



10584



10588

Qui se remist en son chemin,
Car il s'en voloit repairier.
Qant il ala esbanoier,
Les brebiz vit es chans beller ;
Cele part en prist a aler.
Si con il fu del bois issuz,
.II. moutons a es chans veüz :
L'un fu Belin, l'autre Bernart ;
Mout les amoit sire Tieharz.
Au chief du champ s'esbaneoient
Et de lor cornes se hurtoient,
Que qu'il fesoient lor mellee,
Lor bergiere s'en est alee,
Li bergier les ot oublïez ;
Illuec s'en erent outre alez.
Li vilain qui mout par sot peu
La male garde pest le leu !
Si entre Bernart et Belin
Ne se gardent voir d'Ysengrin.
Se cil ne sont et sage et cointe,
Mar i fu fete cele pointe.
Belin si fu le plus coarz ;
Premierement parla Bernarz :
« Bien veingniez vos, biau sire lous !
— Je ne vos salu mie andeus ;
Ja beste ne saluerai
Puis que je mengier la vodrai.
— Sire Ysengrin, nos savon bien
Que nos somes ambedui tien
Et que andui nos mengeras
De quel eure que tu voudras.
Mes se toi plet par ta franchise,
Primes nos fai tant de servise,
Entre nos .II. met acordance,
Si tendra l'en a grant vaillance ;
Qar il dit que cest champ est siens
Et je redi que il est miens.
Sire, se vos le partisiez
Et el champ bien nos meïssiez,
Si que je veïsse ma part,
Et l'autre en doinsissiez Bernart,
Dont pouez fere vo plaisir
De nos .II. et toz vo desir. »
Dist Ysengrin : « Mout volentiers.
Or me dites conment premiers.
— Sire, soiez en la foriere ;
Chascun de nos se traie ariere,
Ci devant vos vendron corant.
Cil qui premier vendra avant
De tant con il plus tost corra,
La greingnor part du champ ara. »
Dist Ysengrin : « Et je l'otroi.
Or vos traiez en sus de moi.
Belin ira de ça a destre
Et Bernart ira a senestre. »
Comment Ysengrin partagea la terre aux deux moutons Si conme Ysangrin parti la terre aux .II. moutons (16)
Notes de traduction (afficher)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire