samedi 29 décembre 2012

Le paysan Bertout - Prisonnier de Renart




Quand le paysan sent qu'il est blessé,
Q


uant li vilain se sent blecié
et voit son pied transpercé,
le sang lui tourne, il perd toute sa couleur,
et tombe évanoui de douleur.
Renart continue à le tenir quand même,
il a le cœur en joie
de l'avoir si bien en mains.
Il jure par Dieu et par saint Germain,
qu'il ne lui échappera pas
avant d'en faire ce qui lui plaît.
Il sait bien que l'autre l'aurait frappé
s'il lui avait échappé,
et qu'il ne pourrait s'ôter lui-même
du filet, à moins d'en être extrait
par quelqu'un qui sait comment faire.
Mais il préférerait que la mort le frappe
plutôt que de desserrer les dents de son pied.
Le paysan, couché face contre terre,
allongé de tout son long,
revient alors de son évanouissement.
Il espère s'échapper de Renart,
et se met à lui tâter le museau.
Il veut lui ouvrir la gueule,
mais Renart ne le laisse pas faire.
Au contraire, ça l'énerve beaucoup
car le paysan lui fait mal
avec ses pouces gros et durs.
L'autre n'est toutefois pas assez hardi
pour lui toucher la bouche.
Renart est allongé inconfortablement,
et quand il voit qu'il se fait tâter durement,
il jette alors ses dents en avant, puis lui happe
la main droite en plus du pied.
Le paysan est maintenant à sa merci,
Renart le maîtrise parfaitement,
il ne s'échappera pas, ce serait en vain.
Il aurait fait preuve d'une plus grande sagesse,
pour sûr, s'il avait laissé
Renart en paix, plutôt que d'imaginer
une telle folie au risque de sa vie.
Mal lui en a pris d'avoir voulu le prendre, comme on dit :
tant gratte la chèvre qu'elle est mal couchée.
Alors qu'il croyait pouvoir se venger de lui,
il est maintenant tombé en son pouvoir,
car Renart n'aura jamais pitié de lui.
Il ne lui reste plus qu'un pied
et une main en sa possession,
car il a abandonné à la gueule de Renart
le pied droit et une main.
Celui-ci se met à menacer vivement le paysan
et dit qu'il lui ôtera la vie
du corps, foi qu'il doit à son amie,
que jamais il n'acceptera de rançon,
et qu'il aurait mieux valu pour lui d'être à Lanson
que de tomber entre ses mains.
Le paysan a grand-peur,
il ne sait quoi faire ni quoi dire.
Il pleure de tous ses yeux, soupire de tout son cœur,
et fait un vacarme terrible.
Tout en implorant sa grâce, il lui crie :
« Sire Renart, pour l'amour de Dieu, pitié !
laissez-moi, je vous en prie, au nom de Dieu !
Ordonnez-moi ce que vous voudrez,
et je le ferai, c'est bien normal,
je serai votre vassal pour toujours.
— Fils de putain, gros paysan puant,
fait Renart, que me dites-vous là ?
Vous m'avez traité avec tant de mépris tantôt,
et vous avez bien cru me prendre
quand vous avez tendu vos filets
à travers le jardin comme un enragé.
Mais si saint Paul veut bien m'aider,
vous allez le payer très cher. »
L'autre, qui ne peut se défendre,
crie, pleure et se lamente énormément :
« Sire, fait-il, je ferai
tout ce que vous voudrez, demandez le moi.
— Taisez-vous, dit Renart, cessez vos bavardages,
fils de pute, traître de serf,
sinon avec mes griffes et toute ma rage,
je vous mettrai dans un sale état,
car vous ne m'échapperez pas de la semaine.
Vous pensiez bien m'avoir pris,
mais c'est moi qui vous ai eu avec mes dents,
vous êtes maintenant mon prisonnier.
Qu'on me refuse toute nourriture,
si je ne vous fais pas des misères.
Au moins, vous jeûnerez aujourd'hui,
car vous ne pouvez plus bouger.
Toute la fortune de l'empereur Octavien
n'y suffirait pas,
foi que je dois à saint Julien,
pour m'empêcher de vous nuire.
— Renart, pour l'amour de Dieu, n'en faites rien,
ne me traitez pas de pire façon,
comme vous pourriez le faire. J'ai mal agi
envers vous, et je le reconnais parfaitement.
Certes j'ai eu tort,
mais je suis prêt à faire amende honorable,
et pour tout ce que vous me demanderez,
je n'irai jamais à l'encontre de vos ordres.
Au contraire, sachez vraiment
que je les accepte et même les souhaite.
Je mettrai tout ce que j'ai, ainsi que moi-même,
à votre pleine et entière disposition.
Vous ne pouvez pas, que Dieu me garde,
refuser de si belle réparation,
car je suis pourvu de tant de vivres
qui vous seront bien utiles,
si vous voulez en profiter,
j'en ai plus que quiconque aux alentours.
Pour l'amour de Dieu, accordez-moi cet honneur
de devenir votre homme lige.
Jamais je ne me trouverai là
où il pourrait vous arriver malheur.
Au nom de Dieu, veuillez accepter cet hommage,
et ne soyez plus fâché contre moi.
Vous pourriez même vous réjouir qu'un homme
aussi riche et puissant que moi,
veuille devenir votre homme lige. »


9132



9136



9140



9144



9148



9152



9156



9160



9164



9168



9172



9176



9180



9184



9188



9192



9196



9200



9204



9208



9212



9216



9220



9224



9228



9232



9236



9240



9244



9248
Et vit son pié par mi percié,
Le sanc li mue et la color,
Pasmé chaï de la dolor.
Et Renart le tint toute voie,
Qui a son cuer avoit grant joie
De ce qu'il l'avoit si a main,
Et jure Dieu et saint Germain
Que il ne li eschapera
Devant que son plesir fera,
Que bien set qu'il seroit frapez,
Se il li estoit eschapez,
Que ne porroit oster son cors
Des reseus, s'il n'en est mis fors
Par tel qui seüst la maniere.
Por ce dist que la mort le fiere,
S'il li oste du pié les denz.
Et li vilain qui jut adenz
Tout issi con il estoit lons,
Est revenuz de paumoisons.
De Renart se cuide eschaper,
Si li prist le groing a taster.
La bouche li voloit ovrir,
Mes Renart ne le volt soufrir,
Ançois li va mout anuiant,
Et li vilain le vet baillant
As pouces qu'il a durs et gros.
Toutevoies n'est pas tant os
Que a la bouche li adoise.
Et Renart qui jut a malaise,
Quant voit que durement le taste,
Si giete les denz, si le hape
Ovec le pié par la main destre.
Or est bien li vilains a mestre,
Bien le va Renart mestroiant ;
N'eschapera, c'est por noient.
Il eüst fait graingnor savoir
S'eüst lessié, ce sai de voir,
Renart en pais, que de sa vie
Mout ot enpensé grant folie.
Quant le volt prandre, mar le fist :
Tant grate chievre que mal gist.
Bien se cuida de lui vengier,
Or est cheüz en son dangier,
Car il n'en avra ja pitié.
A tout le mains n'a il c'un pié
Et une main en sa baillie,
Renart a la geule laschie
Del pié destre et de la main ;
Mout va menaçant le vilain
Et dist qu'il li toudra la vie
Du cors, foi que il doit s'amie,
Que ja n'en avra raençon ;
Miex li venist estre a Lançon
Que il fust chaüz en ses mains.
Grant peor avoit li vilains,
Ne set que fere ne que dire ;
Des eulz pleure, du cuer sopire
Et mainne illeques mout fort vie.
Tot em plorant merci li crie :
« Sire Renart, por Dieu merci !
Lessiez moi, por Dieu vos en pri,
Conmandez moi ce que voudroiz,
Et jel feré, car il est droiz,
Et vostre hon serai toz jors mes.
— Filz a putain, vilain punés,
Fet Renart, qu'alez vos disant ?
Mout m'alez ore hui despisant
Et mout me cuidïez bien prendre,
Que voz reseus alastes tendre
Par mi le jardin conme fox.
Mes si me puist aidier saint Pox,
Que vos le comparrez mout chier. »
Icil qui ne se puet vengier,
Crie et pleure et fet grant duel :
« Sire, fet il, a vostre voil
Feré du tout, mes conmandez.
— Tessiez, dist Renart ; ne jenglez,
Filz a putain, traïtres sers,
Que par mes doiz ne par mes ners,
Je vos metré en male painne,
Ne m'eschaperez des semainne.
Bien me cuidïez avoir pris,
Mes je vos ai a mes denz pris ;
Or estes vos en ma prison,
Ja n'aie je mes garison,
Se je ne vos faz tot anui.
Au mains jeünerez vos hui,
N'avez pouoir de vos movoir,
N'en prandroie pas tot l'avoir
L'empereor Otevïen,
Foi que je doi saint Julïen,
Que je ne vos face contraire.
— Renart, par l'amor Dieu, ne faire ;
Ne me fai ore pas du pis
Que tu porras ! se j'ai mespris
Vers toi, mout tres bien m'en recort.
Certes j'en ai eü le tort,
Mes je sui pres de l'amender,
Si con vos vodrez conmander,
Ja n'irai contre vo conmant.
Ançois le sachiez vraiement
Que je le voil et si l'otroi,
Que moi et tot le mien metroi
Du tot en tot en ton esgart.
Ne devez pas, se Diex me gart,
Refuser si tres bele amende,
Que je sui garniz de viande
Tele con a vos est mestier,
Si vos en voudrai aaisier,
Plus en ai come ci entor.
Por Dieu fetes moi ceste amor :
Vostre honme lige devendrai.
Ja mes voir en lieu ne serai
Dont vos doie venir donmage.
Por Dieu, quar prenez cest honmage,
Ne soiez vers moi si ireus ;
Liez pouez estre, quant hons tieus
Qui si est et puissans et riches,
Velt devenir vostre honme liges. »
Comment Nobles, Renart et Ysengrin partagèrent la proie Ci conmance si conme Nobles, Renart et Ysangrin partirent la proie (14)
Notes de traduction (afficher)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire